Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



215번역 - 영어-네덜란드어 - live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어터키어이탈리아어스페인어그리스어불가리아어라틴어루마니아어아라비아어러시아어노르웨이어스웨덴어히브리어핀란드어폴란드어네덜란드어브라질 포르투갈어카탈로니아어우크라이나어독일어헝가리어터키어알바니아어
요청된 번역물: 산스크리트어

분류 문장

제목
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
본문
undercover에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

제목
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
번역
네덜란드어

undercover에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Leef voor vandaag, leer van gisteren en hoop voor morgen
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 6일 12:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 2일 10:36

Eylem14
게시물 갯수: 43
Ik zou zeggen: ..en heb hoop voor morgen. Klinkt wat mooier

2009년 2월 3일 20:42

salihinal
게시물 갯수: 54
Leef vandaag, niet leef (voor) vandaag

2009년 2월 4일 18:15

Lein
게시물 갯수: 3389
Hoi Undercover,

Wat vind je van Eylem's suggestie? Ik ben het er geloof ik wel mee eens, maar het is jouw vertaling.
Volgens mij klopt Salinihal's suggestie hier misschien wel qua motto, maar niet als vertaling.