Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
.     .



번역 - 터키어-영어 - erasmus

현재 상황 거절되어진 번역물
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
erasmus
본문
cinnamon08에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben Sakarya Üniversitesinde öğrenciyim.Erasmus programı ile wyzsza szkola handlu ı uslug'a gelmeye hak kazandım.Yaklasık 1 ay önce arkadasım ESRA KARA ile birlikte dökümanlarımızı size posta ve mail ile gönderdik. Vize işlemlerimizi başlatabilmemiz için gerekli olan kabul belgemizi en kısa sürede gönderirseniz seviniriz.Teşekkürler.
이 번역물에 관한 주의사항
wyzsza szkola handlı ı uslug özel isimdir ve yer adıdır.

거절되어진 번역물
제목
Erasmus
번역
영어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am student at Sakarya University. I deserved to go to Wyzsza Szkola Handlu ı Uslug by Erasmus Programme. Nearly one month ago, I and my friend Esra Kara sent our documents by post and by mail. We will be happy if you send our acceptance documants that are necessary for being able to initiate our datum procedure. Thanks.
kafetzou에 의해서 거절되었습니다 - 2008년 7월 30일 02:02