쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
.
.
▪▪쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
사용자 등록하기
번역요청을 하시거나 번역하시기 위해서는 회원가입을 하셔야 합니다.
사용자 등록하기
등록하지 않고서도 최종 번역물들 또는 완성된 번역물들을 보실 수 있습니다.
최근 요청된 번역물
40
원문 언어
blijf er met je hoofd bij, denk niet te veel aan...
blijf er met je hoofd bij, denk niet te veel aan mij
요청된 번역물
이탈리아어
영어
프랑스어
79
원문 언어
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
male name abbrev, <Lilian>
요청된 번역물
히브리어
108
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
I'll treasure and miss // the smile of you //the...
I'll treasure and miss
the smile of you
the love toward me
and the hands as you pray.
Thank you being in jesus.
I love you.
please keep the number of line.. if it's possible.
Thanks :D
요청된 번역물
히브리어
18
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
dobro utro, slance moe
dobro utro, slance moe
요청된 번역물
독일어
32
원문 언어
Live for nothing Or die for something.
Live for nothing Or die for something.
요청된 번역물
히브리어
34
원문 언어
POUR MOI TU ES LA PLUS BELLE FEMME DU MONDE
POUR MOI TU ES LA PLUS BELLE FEMME DU MONDE
<edit> "LE PLUS BELLE" WITH "LA PLUS BELLE"(féminin)</edit>
(10/08/FRANCKY)
요청된 번역물
폴란드어
21
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
מיקומך באתר: עמוד ראשי
מיקומך באתר: עמוד ראשי
요청된 번역물
터키어
401
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Mistä sinä tämän Danin löysit? Jos nyt oikein...
Mistä sinä tämän Danin löysit?
Jos nyt oikein olen ymmärtänyt, niin tämä Danin firma on Ruotsin ensimmäinen Connect reselleri ja sikäli ensimmäisiä sikäläisiä, joka Connectia tuntee.
Hyvä niin.
Me asioimme kaikissa Connect –asioissa suoraan Adobelle ja Ruotsiin. Ja suuri ongelma on, kun siellä Adobella ei Connect –asioita tunneta, kun Ruotissa ei tätä niin myydä vielä. Siksi on erinomaista, jos ja kun Dani & co saavat homman toimimaan.
Jos kokeilet, niin laita viestiä.
요청된 번역물
스웨덴어