Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
.     .



번역 - 간이화된 중국어-프랑스어 - 电子信息工程

현재 상황 받아들여진 번역물
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어프랑스어

분류 컴퓨터 / 인터넷

제목
电子信息工程
본문
youyou2008에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

电子信息工程
이 번역물에 관한 주의사항
翻译为“Information electronique”对吗?
如果不对,正确的是什么呢?

제목
Ingénierie de l'information électronique
번역
프랑스어

Michel Lao에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ingénierie de l'information électronique
이 번역물에 관한 주의사항
如果是该转业的名称的话最好是加个
ingéneurerie(工程学)n.f

par exemple:

ingénierie aérospatiale
航空航天工程学

ingénierie biologique
生物工程

ingénierie des faisceaux hertziens


Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 1일 16:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 1일 08:57

Botica
게시물 갯수: 590
Ingénierie

2008년 6월 1일 10:46

Francky5591
게시물 갯수: 6906
Hello pluiepoco, could you bridge that one?
Thanks a lot!

CC: pluiepoco

2008년 6월 1일 15:56

pluiepoco
게시물 갯수: 1049
Electronic Information Engineering (English)

2008년 6월 1일 16:45

Botica
게시물 갯수: 590
Thank you pluiepoco!