Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - ¿Podrías quererme como yo a ti?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어전통 중국어그리스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
¿Podrías quererme como yo a ti?
본문
mariana_gleza에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
이 번역물에 관한 주의사항
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

제목
Could you love me like I love you?
번역
영어

ftyers에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I can't stop thinking about you on a single day, I'm convinced that I'm in love. I could tell you that I can't live without you, but it isn't like that. Yes, I can live without you, but I don't want to, I don't want to leave you. I miss you a lot and I love you! Hugs and kisses.
이 번역물에 관한 주의사항
Extrañar seems to mean the same as "echar de menos". I'm not sure if this is a perfect translation as I'm not familiar with these feelings and it may seem a little superficial...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 12일 05:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 12일 05:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Before editing:

I haven't stopped thinking about you for even one day, I'm convinced that I'm in love. I would tell you that I can't live without you, but it isn't like that. Yes I can live without you, but I don't want to, I don't want to let you go. I miss you a lot and I love you! Hugs and kisses