Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Você é muito especial para mim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어스페인어일본어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Você é muito especial para mim
본문
analistadesistema에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
이 번역물에 관한 주의사항
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

제목
You are very special for me
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 7일 00:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 6일 07:39

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

2008년 2월 6일 14:32

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

2008년 2월 7일 00:40

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...