Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



좋아하는 번역문

검색
원문 언어
번역될 언어

약 32개 결과들 중 1 - 20
1 2 다음 >>
257
569원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 569
영어 Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





완성된 번역물
독일어 Jede noch so kleine Kerze
이탈리아어 Ogni piccola candela
브라질 포르투갈어 Cada pequena vela
포르투갈어 Cada pequena vela
터키어 Her küçük mum
전통 중국어 每盞小燭火
프랑스어 Chaque petite bougie
그리스어 Κάθε μικρό κερί
세르비아어 Svaka mala sveća
스페인어 Cada pequeña vela
덴마크어 Hvert lille lys
헝가리어 Minden kis gyertya
간이화된 중국어 每支细小的蜡烛
아라비아어 كلّ شمعة صغيرة
히브리어 כל נר קטן
네덜란드어 Elke kleine kaars
폴란드어 Każda maÅ‚a Å›wieczka
러시아어 Каждая маленькая свечка
우크라이나어 Кожна маленька свічка
불가리아어 Всяка мъничка свещичка
루마니아어 Fiecare mică lumânare
알바니아어 Çdo qiri i vogël
스웨덴어 Varje litet ljus
노르웨이어 Hver litet lys
핀란드어 Jokainen pieni kynttilä
체코어 Každá malá svíčka
보스니아어 Svaka mala svjeća
크로아티아어 Svaka mala svijeca
페르시아어 هر شمع Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ
일본어 小さなろうそくそれぞれが
슬로바키아어 Každá sviečočka
라틴어 quisque candela quamvis sit parva
한국어 각각의 작은 촛불
리투아니아어 Kiekviena maža žvakelÄ—
클린곤어 Hoch weQ mach
255
68원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 68
프랑스어 Oh ! comment vous dire Tout est bleu Ça passe...
Oh ! comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire

On finit par aller vers les démons du temps
Du temps


Oh dans mes yeux
La vie se passe si je veux
Tout est bleu

Un peu de pluie
Tout est fini
Et dans ce jour
Tout est lourd
L'amour appelle
Nos arcs-en ciel
Et pour nous deux

완성된 번역물
세르비아어 Oh! Kako vi kažete ...
550
68원문 언어68
스페인어 Una bella historia alguien me contÓ Un romance...
Una bella historia alguien me contÓ
Un romance igual que los de hoy
Él marchaba al norte de regreso ya ella
Ella para el sur, hacia el hogar, el hogar
El camino los llevÓ aquel hogar
En un viaje de vacaciones, con su mundo de ilusiones
Hasta el cielo azul ahÍ brillaba mÁs
Su ternura les regalaba, y ellos solo pensaron en amar.

Su perfume fresco el prado les brindo
Y hasta el manantial, oyÓ su canciÓn
De la vida hablaron y de ser feliz
Ellos que empezaban a vivir, a vivir

La maÑana los llevÓ a separar
De ese viaje de vacaciones de ese mundo de ilusiones
Iban a partir los dos de aquel lugar
DespuÉs de saludar los prados cada uno se fue con su soÑar.
C'est la version espagnole de la chanson ''Une belle histoire''.

Gracias !

완성된 번역물
프랑스어 Quelqu'un me raconta une belle histoire
192
62원문 언어62
세르비아어 oci boje meda
Predugo se trudim, san nece na oci
ja i budan prezivljavam moru
cak i kada zaspim, vrisnem usred noci
s istim bolom ja docekam zoru

Tuga severna mi se
ko ti pod koru uvukla
ova prazna flasa
bas me je do kraja dotukla

완성된 번역물
영어 honey colored eyes
프랑스어 Les yeux de couleur de miel
420
62원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 62
터키어 Sevgilim bu nasıl aÅŸk hikayesi Ne sen varsın ne...
Sevgilim bu nasıl aşk hikayesi
Ne sen varsın ne ben varım
Baktım senli benli sayfalara
Yazdığımız herşey yarım

Ne söz vermişiz tutmuşuz
Yemin etmiÅŸ unutmuÅŸuz
Birbirimizden giderken bile
Konuşmamışız susmuşuz

Gelip kapına dayansam
Elimde bir demet çiçek
Ben özür dilerim sen affedersin
PerperiÅŸan gelirim kabul edersin
Sadece sarılıp birbirimize ağlayalım mı ne dersin ?

Sevgilim bu nasıl aşk hikayesi
Senli deÄŸil benli deÄŸil
Nasıl çekip gittik birbirimizden
Sebep neydi belli deÄŸil

완성된 번역물
프랑스어 Histoire d'amour
344
62원문 언어62
터키어 Kar tanesi gibi nazli Kus kanadi gibi kirik ...
kar tanesi gibi nazlı
kuş kanadı gibi kırık
yar tenine haram deÄŸdi
zamansız bu ayrılık

kalbimi gömdüm toprağa
ıhlamurlar kan ağladı
nasıl bir vedadır bu yar
gözyaşın gözümden damladı

dillerim lal dokunmayın
askı bende,sokulmayın
başımı yere eğdirdi
bu yarayı kanatmayın

el yastığı yaban gelmezmi
icin benim kadar üzülmezmi
her dünyada ahım peşinde
aşkın bana hesap vermezmi

완성된 번역물
프랑스어 Ä°ntizar - Ihlamurlar Altında (chanson)
471
62원문 언어62
불가리아어 Колко нощи аз не спах, колко друми извървях -...
Колко нощи аз не спах,
колко друми извървях -
да се върна.
Колко песни аз изпях,
колко мъка изживях -
да се върна.
В мойта хубава страна
майка, татко и жена
да прегърна.
Там под родното небе
чака моето дете
да се върна.

Моя страна, моя България
Моя любов, моя България
Моя тъга, моя България
При теб ме връща вечно любовта.

Даже нейде по света
неизвестен да умра
ще се върна.
В мойта хубава страна
и тревата и пръстта
да прегърна.
Нека стана стръкче цвят
нека вятъра познат
ме прегърне.
Нека родните поля
да ме срещнат с песента
щом се върна.

완성된 번역물
영어 My country, My Bulgaria
프랑스어 Tant de nuits je n'ai pas dormi, J'ai ...
355
62원문 언어62
세르비아어 Volim te ana
Kako se pise ljubav
da li kao jedna rijec
ili su to uvijek
barem dvije najmanje

Ljudi se
oduvijek sastaju
vole i jos
uvijek rastaju


Ljubav se ne pise tako
oko za oko, zub za zub
o, ne, ja ne mogu vise
ja sam stigao na rub

Svaka mi rec
strazu dobija
svaki mi most
na drini cuprija

Sta je to sveto nocas
i vjecno zivote sivi
sveto je ono pred cime drhtis
a cemu se divis

완성된 번역물
프랑스어 Je t'aime Ana
영어 I love you, Ana.
334
48원문 언어48
영어 Blandeur by Kay Ryan: Poetry
Kay Ryan

Blandeur

If it please God,
let less happen.
Even out Earth's
rondure, flatten
Eiger, blanden
the Grand Canyon.
Make valleys
slightly higher,
widen fissures
to arable land,
remand your
terrible glaciers
and silence
their calving,
halving or doubling
all geographical features
toward the mean.
Unlean against our hearts.
Withdraw your grandeur
from these parts.
Une amie m'a parler de ce poème et de son auteur, elle m'a conseiller de lire celui-là. J'ai un niveau trop faible en anglais pour le comprendre alors je fais appelle à des experts comme vous ^^. Je vous remercie

완성된 번역물
프랑스어 Fadeur par Kay Ryan: Poésie
385
46원문 언어46
이탈리아어 Un dono (Mahatma Gandhi)
Prendi un sorriso, regalalo a chi non l'ha mai avuto.
Prendi un raggio di sole, fallo volare là dove regna la notte.
Scopri una sorgente, fa bagnare chi vive nel fango.
Prendi una lacrima, posala sul volto di chi non ha pianto.
Prendi il coraggio, mettilo nell'animo di chi non sa lottare.
Scopri la vita, raccontala a chi non sa capirla.
Prendi la speranza, e vivi nella sua luce.
Prendi la bontà, e donala a chi non sa donare.
Scopri l'amore, e fallo conoscere al mondo.

완성된 번역물
프랑스어 Un don (Mahatma Gandhi)
334
46원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 46
영어 Are those your eyes Is that your smile Ive been...
Are those your eyes
Is that your smile
Ive been looking at you forever
Yet I never saw you before
Are these your hands holding mine
Now I wonder how I could have been so blind
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time Im seeing who you are
I cant believe how much I see
When youre looking back at me
Now I understand what love is, love is
For the first time

완성된 번역물
프랑스어 Sont ce tes yeux Est-ce ton sourire Je t'ai regardé...
폴란드어 Czy to sÄ… twoje oczy ,czy to jest twój uÅ›miech
42
63원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 63
불가리아어 Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.
Вместо да проклинаш тъмнината,по-добре запали свещ.

완성된 번역물
전통 중국어 與其詛咒黑暗,不如點起蠟燭。
터키어 Karanlığa lanet edeceÄŸine, iyisi mi bir mum yak!
609
15원문 언어15
영어 Will You Teach Me
Will You Teach Me

Will you teach me how to sail
Through space upon a comet's tail
Will you teach me how to fly
To sail the skies on wings untided
Will you teach me how to soar
To see things never seen before

But most importantly of all
Will you teach me, teach me how to fall
Will you teach me how to cry
To release those feelings deep inside

Will you teach me how to laugh
And travel up the beaten path
Will you teach me how to love
With love that comes from God above

Will you teach me how to sing
How to sing through all the sorrows life may bring
Will you teach me how to dream
To face the future sight unseen

Will you teach me
Teach me how to be
The only thing that I can be
Me...
A song I learned in our vocal class.

완성된 번역물
간이화된 중국어 请你教我
전통 중국어 請你教我
156
79원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 79
터키어 Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

완성된 번역물
루마니아어 M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
프랑스어 Je me suis jeté à l'eau pour aimer et ...
영어 rainrainrain
188
15원문 언어15
터키어 Seni tanımak isterdim ve sevmek seninle hoÅŸ...
Seni tanımak isterdim ve sevmek
seninle hoş vakit geçirebilmek
bu güzel yüze bakabilmek
her zaman öpebilmek
sen toprak ve güneş ortaklığısın.
sana bakmak suya bakmaktır
seni sevmek ÅŸahanem
yalnız seni sevmek isterdim.
şahanem-şahane birisin,toprak ve güneş ortaklığı-toprakla güneşin güzellikleri

완성된 번역물
영어 I would like to know you and to love you
불가리아어 Бих искал да те познавам и обичам
간이화된 중국어 我渴望了解你,爱上你……
170
15원문 언어15
프랑스어 le ciel obscur
le ciel obscur
la solitude qui nous rend la peine
la cœur brisé
à cause de la vie solitaire
l'amour est parti
il y a longtemps que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je puisse vivre comme ca...

《寂寞在唱歌》里的一段歌词,很想知道什么意思。谢谢!

I edited this French text, before edit the text was : "le ciel obscure
la solitude qui nous rend la peine
la ceour brise
a cause qu'il y a vécu seul
l'amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je peux vivre comme ca..."

04/25/francky)

완성된 번역물
간이화된 중국어 天空灰暗
667
98원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 98
불가리아어 Уморих се от залези, а е рано за после... И...
Уморих се от залези,
а е рано за после...
И прохождаща ярост,
ненаситна,нахална,
недорасла за дива агресия
и не помнеща повода даже
се облизва от мен за последно...

Май частична пареза
ми подръпва конците...
Май безкрайните улици
са забравили огъня...
Май от покрива срутен
е останало скелето,
а в стените от облаци
са поникнали плесени
и едва доловима е
песента на чакалите...

Банда пийнали скитници
прогоряват със фасове
твърде тънката нишка
дето пращаш ми нощем
и очакваш/защо ли/
да се хвана за нея...

Не помитай след мен!
Може пак да се върна....
Може пак да поискам...
Може някак да стана
и сбъдната песен,
ако някоя улица
ей така изведнъж
се досети за мен...

Уморих се от залези,
а е рано за после...

А така ми се пие от теб....

완성된 번역물
영어 I’ve got tired of sunsets
668
44원문 언어44
프랑스어 Il n’y a pas encore de violettes
Il n’y a pas encore de violettes
Et le fond de l’air est frais
L’Astre scintille dans la neige en face
Le gel, doucement, disparaît.

Il n’y a pas encore de violettes
Et les vents apportent des pluies
L’Astre scintille, au petit matin,
Sur les rigueurs de la nuit.

Il n’y a pas encore de violettes
Mais leurs feuilles sortent de la terre
Les herbes s’éveillent, les tiges s’allongent
Le sol devient plus vert.

Il n’y a pas encore de violettes
Mais le roncier bourgeonne
Les crocus sortent, les oiseaux chantent
Les journées sont plus longues

Il n’y a pas encore de violettes
Mais la promesse contenue
Dans chacun de Ses autres signes
Est « L’Hiver est déchu »

Il n’y a pas encore de violettes
Mais tressons la couronne
Pour accueillir la princesse verte
La Déesse du Printemps

Ruth Kilgallon-Thierry
1° March 2006
J'aimerais que les traductions riment de la même manière.

La licence poétique est tolérée dans le mesure où certaines plantes ne sont pas présentes dans certains pays.

완성된 번역물
영어 The Spring Goddess
스페인어 Todavía no hay violetas.
에스페란토어 La Diino de la Printempo
브라질 포르투갈어 Ainda não há violetas
독일어 Es gibt noch keine Veilchen
이탈리아어 Non ci sono ancora violette
루마니아어 ZeiÅ£a Primăverii
175
15원문 언어15
간이화된 중국어 时常有听周边的闲聊人们谈论,哪个哪个女人是如何如何的美丽,如何如何的感性,是啊,在这个物欲横流的社会...
时常有听周边的闲聊人们谈论,哪个哪个女人是如何如何的美丽,如何如何的感性,是啊,在这个物欲横流的社会,判断一个女人漂不漂亮,已经不再是单纯的五官端正了。我们会更多的去看一个女人她有没有味道,即善良味,性感味,母性味,白领味。。。。综合起来就是一个知性味!

완성된 번역물
영어 We often hear people around us talk about how beautiful or sensible a woman is...
1 2 다음 >>