Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά -  Valider et assurer le suivi de l’état de besoin...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Γαλλικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
 Valider et assurer le suivi de l’état de besoin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Piaf
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Valider et assurer le suivi de l’état de besoin en imprimés de valeur envoyé à la direction générale,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai difficile à obtenir la parfaite traduction en anglais brittanique des termes etat de besoin et imprimés de valeur dans le contexte de cette phrase.

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
Validate and ensure the needs assessment...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από traduxxi
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Validate and ensure the needs assessment for security print products sent to the executive management,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Not sure what kind of organization the phrase refers to, so the translation for "direction générale" could also be a different one. In a EU context, for instance, it would be "directorate-general".
23 Ιούλιος 2018 13:14