Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Εσπεράντο - Let it be me
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
τίτλος
Let it be me
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cortellari
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I bless the day I found you
I want to stay around you
And so I beg you
Let it be me
Don’t take this heaven from one
If you must cling to someone
Now and forever
Let it be me
Each time we meet love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be
So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you’ll always
Let it be me
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Merci beaucoup de bien vouloir traduire cette chanson en esperanto . C'est pour une surprise !!
Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
Estu mi
Μετάφραση
Εσπεράντο
Μεταφράστηκε από
sudastelaro
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο
Mi benas la tagon, kiam mi renkontis vin
Mi volas esti ĉirkaŠvi
Tial mi petas vin, ke
Estu mi
Ne forprenu tiun paradizon de iu
Se vi devas ligiÄi al iu
Nun kaj porĉiame, ke
Estu mi
Ĉiam, kiam ni renkontas amon
Mi trovas plenan amon
Sen via dolĉa amo
Kio estus la vivo?
Do neniam lasu min sola
Diru, ke vi nur amas min
Kaj ke vi ĉiam lasos, ke
Estu mi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Si vous en avez quelque doute, n'hesitez pas de me recontacter.
Bonne année!
11 Δεκέμβριος 2017 15:49