Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης



Μετάφραση - Ισπανικά-Κουρδικά - Traducción-vocabulario-traductor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΟλλανδικάΕσπεράντοΓαλλικάΓερμανικάΚαταλανικάΙσπανικάΙαπωνέζικαΣλοβενικάΚινέζικα απλοποιημέναΙταλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΡωσικάΕβραϊκάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΔανέζικαΦινλανδικάΣερβικάΕλληνικάΚινέζικαΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΚουρδικάΙρλανδικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Κλίνγκον

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Traducción-vocabulario-traductor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από Ereza

En primer lugar, la traducción debe respetar el significado del texto original. Debe estar escrita con un vocabulario rico por un traductor que hable fluentemente

τίτλος
Werger-cîhara peyvê-wergerkar
Μετάφραση
Κουρδικά

Μεταφράστηκε από wergerkar
Γλώσσα προορισμού: Κουρδικά

Berî her tiştî dilhewîna nivîsara wergerî divê were mayîn. Bi cîhara peyvekê dewlemend , ji aliyê wergerkarekê ve axavgerekê bi awayî herîkbar divê were nivîsîn.
13 Σεπτέμβριος 2008 12:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Αύγουστος 2008 15:12

fatosh21
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Şev tari bu, disa´z tene me, be yara xwe me
Hestir çave min wek barane dibarin
Bu roj u E şev li benda yare xeber naye
Tenebun geleki zore, ez tirsim daye
Tucaran te ji birnakim, tucaran ji kesek heznakim
Be te nameşe jiyana min yara min, yara min

Te bira min ew roja reş tari baran dibari
We xeyalek gotine min, çima yare
Tu zani edi ev jiyan ji min re bu dawi
Tu caran te ji birnakim, tucaran ji kesek din hez nakim
Be te nameşe jiyana min, yara min, yara min

26 Φεβρουάριος 2009 10:46

nilldrms
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Ne umut vardı ne bir rüya, geceyedir küsmelerim...Belki bir umut vardı ve bir rüya... Yinede hep seni beklerim