Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αρχαία Ελληνικά - ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Αρχαία ΕλληνικάΕλληνικά

τίτλος
ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mairou
Γλώσσα πηγής: Αρχαία Ελληνικά

ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> HMMAP" with "HMAP">/edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 19 Ιούνιος 2009 19:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούνιος 2009 13:04

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi chronotribe, please could you help on that one and tell whether this text is breaking our rule number 4 or not?

Thanks a lot!

CC: chronotribe

19 Ιούνιος 2009 15:16

chronotribe
Αριθμός μηνυμάτων: 119
Νο, it doesn't, since ΕΣΣΕΤΑΙ is certainly a verbal form. However I think ΗΜΜΑΡ is probably misspelled. It may rather be ΗΜΑΡ:
ἔσσεται ἦμαρ = erit dies = (a) day will be/come
In this case, ΕΣΣΕΤΑΙ (=ἔσται) is an epic form for the 3rd person future of εἰμί (to be).

19 Ιούνιος 2009 18:51

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot chronotribe!