Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pmpizarro
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou stelneis. eisai poly glykia

τίτλος
Thank you very much for the sweet kisses
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lila86gr1998
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Thank you very much for the sweet kisses you sent me, you are so sweet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
female addressee.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Φεβρουάριος 2009 19:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Φεβρουάριος 2009 17:18

Katerina74
Αριθμός μηνυμάτων: 5
it should be "the" kisses "ta" filia, and then "pou esteiles" = you sent me, past perfec...
"se eyxaristo poly gia ta glyka filakia pou mou esteiles, eisai poly glykia" if it is to a woman, and "eisai poly glykos" to a man