Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
.     .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - ELE me faz forte.

Παρούσα κατάσταση Αποδεκτή μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΙταλικάΕλληνικάΛατινικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΧίντιΑρχαία ΕλληνικάΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
ELE me faz forte.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από FABIPITT
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

ELE me faz forte.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"ELE" no sentido DEUS.

τίτλος
IL me fait fort.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

IL me fait fort.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou : "IL me donne la force"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 30 Απρίλιος 2008 12:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούλιος 2008 15:53

dunya_guzel
Αριθμός μηνυμάτων: 29
J'imagine qu'en français correct ce devrait être "Il me rend fort", non?