Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
.     .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...

Παρούσα κατάσταση Μετάφραση προς αξιολόγηση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από swsneto
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από ミハイル
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。
4 Απρίλιος 2008 13:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Μάϊ 2008 21:28

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 292
ミハイルさん、こんにちは。ひとつ伺いたいのですが、"tua fé"は「君“への”信用」ではなく「君の信念」とか「君の信仰」という意味にはなりませんでしょうか?
少々引っかかったもので・・・お手数をおかけして申し訳ありませんが、もう一度目を通していただけますと助かります。
確認していただいて問題ないようであれば、ご自身で「受諾」にクリック!お願いいたします。m(_ _)m