Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
.     .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - Con la plantilla de exportación tú puedes personalizar

Παρούσα κατάσταση Αποδεκτή μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΡουμανικάΕβραϊκάΓερμανικάΒουλγαρικάΑλβανικάΑραβικάΠορτογαλικάΙσπανικάΙταλικάΤουρκικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΟλλανδικάΕλληνικάΣερβικάΙαπωνέζικαΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΛιθουανικάΡωσικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΣλοβενικάΙρλανδικάΚλίνγκονΧίντιΝεπαλικάΝεβάριΤαϊλανδέζικαΟυρντούΒιετναμέζικαΑφρικάανΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Con la plantilla de exportación tú puedes personalizar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jp
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από mallea_la_yeah

Con la plantilla de exportación tú puedes personalizar la exportación de las traducciones del proyecto a los archivos de lenguajes.

τίτλος
Con i modelli d'esportazione puoi personalizzare
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Lele
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Con i modelli d'esportazione puoi personalizzare l'esportazione delle traduzioni del progetto negli archivi linguistici.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jp - 15 Νοέμβριος 2005 08:36