Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
.     .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - comment to explain your rejection

Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΣερβικάΙσπανικάΝορβηγικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΔανέζικαΣουηδικάΡωσικάΚαταλανικάΤουρκικάΟυγγρικάΕσπεράντοΕβραϊκάΟυκρανικάΟλλανδικάΑραβικάΠολωνικάΒοσνιακάΚλίνγκονΙσλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΡουμανικάΒουλγαρικάΠερσική γλώσσαΙαπωνέζικαΓερμανικάΚορεάτικαΑλβανικάΕλληνικάΦινλανδικάΚροάτικαΛατινικάΤσέχικαΙνδονησιακάΣλοβακικάΤαγκαλόγκΕσθονικάΛιθουανικάΦριζικήΛετονικάΓαλλικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΧίντιΝεπαλικάΝεβάριΜογγολικάΒεγγαλικήΒρετονικάΑρχαία Ελληνικά

τίτλος
comment to explain your rejection
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από jp
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
1 Ιανουάριος 2008 11:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιανουάριος 2008 15:59

hszonszcz
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Jeśli nie zostawisz komentarza, aby wyjaśnić odrzucenie tego tłumaczenia, twój głos może zostać zignorowany.

17 Μάρτιος 2008 13:50

jp
Αριθμός μηνυμάτων: 3717
Thanks hszonszcz. You've posted your translation within a message. This is not the right way to do, you have to click on the "Translate" button first. Unfortunately, it's too late now, the polish translation has already been submitted.

17 Μάρτιος 2008 13:27

hanternoz
Αριθμός μηνυμάτων: 48
I don't see any French translation, done or asked. May I add this language, or is the French translation done (and I don't see it) ?

17 Μάρτιος 2008 14:08

jp
Αριθμός μηνυμάτων: 3717
Hi hanternoz, actually, very often with the translations I request for the site, there isnot a requested translation for french, because I do it myself directly in the langauge files of the site. Thx