Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ταγκαλόγκ-Αγγλικά - pasensya sa istorbo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤαγκαλόγκΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
pasensya sa istorbo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hatem01
Γλώσσα πηγής: Ταγκαλόγκ

pasensya sa istorbo

paalam dami ako trabaho dito

τίτλος
I'm sorry for disturbing you.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Russell719
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm sorry for disturbing you.

Goodbye. I have a lot of work here.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This source text is not in Indonesian. It's in Tagalog.

The title (and first line of the message) can also be translated as "I apologize for the disturbance."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 16 Φεβρουάριος 2008 20:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Φεβρουάριος 2008 19:17

Coloma2004
Αριθμός μηνυμάτων: 6
The translation suppose to be:

Saya minta maaf telah mengganggu anda.
Sampai jumpa. Saya punya banyak kerjaan disini

9 Φεβρουάριος 2008 20:25

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Source language edited , thank you all

11 Φεβρουάριος 2008 11:16

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
so how should it be edited Coloma, since we don't speak the language we need to know what it says in English.

11 Φεβρουάριος 2008 23:11

Russell719
Αριθμός μηνυμάτων: 20
I think there might have been a slight misunderstanding between source and target languages. The person who made the request selected Indonesian as the source language, which I then noticed was actually in Tagalog.

Coloma's message contains the Indonesian translation of the text.