| |
330 Γλώσσα πηγής ONDA YAŞAM HERKESİN AHERŞEY ÖLDÜKTEN SONRA... ONDA YAŞAM HERKESİN AKSİNE ÖLDÜKTEN SONRA BAŞLADI BUNA HİÇ ŞAŞIRMADIM ÇÜNKÜ ŞİMDİYE KADAR HERŞEYİ TERSİNE YAŞAMIŞTI VE ÖLÜMÜNDEN ÖNCEKİ SON 5 GÜN İÇERİSİNDE ADETA ÖLECEĞİNİ BİLİYORMUŞCASINA ÇOK HIZLI VE BİR O KADARDA DENGELİ DAVRANIYORDU BU KAFAMDA CANLANDIRABİLMEK BİLE ÇOK TUHAF GELEBİLİR AMA KİMBİLİR HERKES DENGELİ GÖRÜLEBİLİR AMA GERÇEKTEN ÖYLE MİYİZ? BUNUN CEVABI İÇİMİZDE BİR YERDE | |
399 Γλώσσα πηγής oi querido.... Eu quero que voce saiba que... oi querido....
Eu quero que voce saiba que gostei muito de te conhecer.Apesar de só nos conhecermos por internet, à medida que vamos conversando, eu vejo que você é uma pessoa sincera, agradável e fico feliz pelo carinho que você demonstra por mim.
Você sabe que um relacionamento assim não é muito simples, mas quero acreditar em tudo que você é e em tudo o que você diz.
Gosto de conversar com você, você me faz rir, me diverte, me faz pensar na vida, no amor.
Espero te conhecer em breve... | |
121 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". sendiri resapi heng nyh mlm in hti q sunyi... sendiri resapi heng nyh mlm in hti q sunyi brharap ngkw dtg megisi hri2 brsama mu wlw jarak misahkn namun hti kita ta bisa d pisah neg
a kn slalu menugu النص اهو مسج من تلفون
افضل بريطاني | |
| |
345 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". متعب فقد مارست هواياتي براحتي في هذه الفترة من حياتي،
من الناحية الأكاديمية فقد كنت متفوقاً والحمد لله ،
وعلاوة على ذلك فقد لازمت أساتذة الرياضيات في جامعتي فصلاً بعد فصل،
فحبي للرياضيات ليس بالأمر السهل،
كنت أنظم فصلي الدراسي بحيث أحضر 15 ساعة معتمدة ضمن خطة التخصص،
بالإضافة إلى 3 أو 6 ساعات مع طلاب تخصص الرياضيات بشكل طوعي،
أحببت من الرياضيات ملكته، نظرية الأعداد | |
62 Γλώσσα πηγής Ce n'est pas le chemin qui est important mais les... "Ce n'est pas le chemin qui est important mais les petits pas qui le traversent " J'entend par là que peu importent notre but dans la vie, peu importe qui l'on est, on peux y arriver en se donnant les moyens. | |
148 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". mah uangnya udah kamu kirim tadi siang terima... mah uangnya udah kamu kirim tadi siang terima kasih ya aku sll berdoa untuk kamuya aku terus ingat kamu bawaitu tolong kamu bawa balikya ,aku tunggu gembel nya yg bikin aku tak bisa tidur? رساله من زوج الخادمه للاستفسار عن راتب عملها | |
312 Γλώσσα πηγής mezre anathema'nın 2008 türkiye turnesınde birlikte lost control söyleyen grup 2007 imza gününde grubunda katıldığı gecede ana grup olarak sahne aldılar.
radiohead,anathema,burzum,pink floyd,doors,eric clapton,nirvana,portishead,muse,lorena mckennit,cat stevens,jethro tull,dire stairs coverları yapan grup
mezrenin türkce karsılığı her daim ilkbahar ve hep tazeliktir. | |
| |
| |
| |
311 Γλώσσα πηγής Oi. Eu tenho gostado muito de falar com você.... Oi. Eu tenho gostado muito de falar com você. Vou começar a aprender inglês para conversarmos melhor. Eu sei que as coisas parecem ser difíceis, mas se houver um sentimento forte e verdadeiro, tudo será possível.
Quero estar sempre falando com você. Vamos nos conhecendo, sabendo mais coisas um do outro. E se tudo der certo, nos veremos em 2010.
Você é uma pessoa especial. Um beijo! | |
65 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ยินดีที่ด้ายรุจัก เช่นกัล ... ยินดีที่ด้ายรุจัก
เช่นกัล ล
__________
ยินดีที่ได้รุ๊จักคั๊บ no entiendo porfavor traduscame este pequeño texto | |
| |
128 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Querida Tia Espero que tudo bem por ai ... Querida Tia
Espero que tudo bem
gostava de lhe pedir que me mandasse a contagem de anos da minha mãe dos anos que trabalhou ai
beijinhos grandes
J. e D. Female names abbreviated <goncin />. | |
| |