| |
| |
| |
119 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde... kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde imasuka, nihoni sunde imasuka, mata ne o yasuminasai, kissus. Edited with the proper source text flag (Angelus 07/08) | |
106 Γλώσσα πηγής Eres el motor de mi corazon. Eres el motor de mi corazon. Sin ti la vida esta vacia, sin ti nada tiene sentido. Tengo tantas ganas de abrazarte. Un beso enorme. Son tres frases para la persona k amo que ahora esta lejos. | |
159 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Picture bu hatun tam insanbileti kıvamına gelmiş bence 10 numara bir bayan arkadaşımız. sanırım artık benimde elenayı unutma zmanım geldi başka aryaışlar için girmem gerek.. Anladın sen onu anladın | |
204 Γλώσσα πηγής mensagem amigo "tatli cici aklibasinda ve sanirim biraz i�ine kapanik,biraz daha cevrene acik olabilmen umidiyle icindeki korkulari bir kenara atip silkinme zamani sanirim;) k.i.b. bugunlerimizin degerini bilmemiz gerek dimi ama hade dostum koccaman opldun " recebi uma mensagem de um amigo turco do meu irmao e gostaria imenso de perceber...obrigado!! | |
425 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Nežinau kaip tai nutiko ,bet nutiko,aš negaliu... Nežinau kaip tai nutiko,bet nutiko,aš negaliu pati suprasti,gyvenimas-paradoksas,niekada nemaniau ir net neleidau sau tai manyti,kad tai gali būti,bet pasirodo klydau ir labai smarkiai,nes tai nutiko ir būtent man.Tos akimirkos praleistos kartu su tavimi-man suteikė sparnus,supratau,kad gyvenime galima pasiekti debesis.Noriu tave apkabinti ir priglausti.Dabar skauda kasdien,nežinau kaip bus toliau,bet manau nesugebėsiu susitaikyti.Pasiilgau tavęs,kasdien esi mano mintyse,kiekvieną minutę ir sekundę. | |
48 Γλώσσα πηγής хаос Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса | Ζητούμενες μεταφράσεις Χίντι |
57 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". srela srela sam staricu bila Je slijepa ali ipak je rekla ljubav je lijepa | |
187 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ya Baskan A.q. Bunlar Darbukamı Çalıo Bea Bizim... ya Baskan A.q. Bunlar Darbukamı Çalıo Bea Bizim Mısırlı Ahmet Hocamız Yeter Ama Yinede iyi Çalmış Hakkını Yemiyelim Irkcılık Olmasın Biz Türküz burdada İyi Çalmışsın Ellerine Sağlık Demek Yakışır La Toumperleki GooD La Good | |
| |
63 Γλώσσα πηγής aşka bin feda ... aşka bin feda ugruna yansın herşey tenhamda savrulursun seni gidi seksi şey | |
68 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok... hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler | |
| |