| |
| |
| |
161 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Kode til i aften er: 5230 (OPDATERERET! Husk at... Kode til i aften er: 5230 (OPDATERERET! Husk at se næste linje)
Det sidste tal skal der lægges tre til og så det første
bogstav fra den hvor alle danskere opbevarer det
spiselige og drikkevarer i Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Code for tonight | |
| |
| |
297 Γλώσσα πηγής Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice... Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice kullanılmadığı takdirde bir gün bu kaynakların tükeneceği şüphesizdir. Kaynak israfını önlemenin yanında, hayat standartlarını yükseltme çabaları ve ortaya çıkan enerji krizi ile bu gerçeği gören gelişmiş ülkeler atıkların geri kazanılması ve tekrar kullanılması için yöntemler aramış ve geliştirmişlerdir. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Natural Resources | |
17 Γλώσσα πηγής Smil nu, Græd senere Smil nu, Græd senere Hej, jeg er interesseret i at få en tattovering i nakken med overnævnte sætning: "smil nu, græd senere". Men jeg vil gerne have den i et andet sprog for at gøre den mere spændende, og da jeg er glad for italien og jeg syntes det er et flot sprog vil jeg gerne have den på italiensk. Men da den skal være i nakken hvor alle kan se den, er det utrolig vigtigt at den er oversat så korrekt som muligt. Håber der er nogle som vil hjælpe mig :) tak...
p.s. Hvis der evt. er andre alternativer på italiensk, men med den samme betydning er jeg meget interesseret i at se den :) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sorridi | |
215 Γλώσσα πηγής Miela granwig seima,as jusu begalo ... Miela granwig seima,as jusu begalo pasiilgau;)as niekada gyvenime nesitikejau kad sutiksiu tokius mielus zmones kaip jus wisiskai nepazystamai mergaitei. Jus man per sawaite laiko laiko dawet to ko nesugebejo net patys artimiausi zmones: Jus manimi pasiti Mail sendt fra Aurika, som vi lige har været værtsfamilie for. Aurika bor på et børnehjem nær Vilnius. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Dear Granwig family... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
481 Γλώσσα πηγής MOROTSKAKA med russin och valnötter. MOROTSKAKA (ca. 16 bitar) rund form med "hål i mitten"
1/2 liter mjöl
1 tsk bikarbonat
1 tsk bakpulver
1/2 tsk muskot
2 tsk kanel
Salt, 1 nypa
3-4 ägg
1/2 liter socker
21/2 dl olja
1/2 liter morötter (1/2 grovt +1/2 fint rivet)
2 1/2 dl russin
2 1/2 dl valnötter (grovt hackade)
Blanda ihop de torra ingredienserna. Rör ägg samt socker smidigt, tillsätt olja, rivna morötter, russin, valnötter samt det ”torra”. Fördela smeten i en väloljad rund springform.
Ugn (Över o undervärme) 175 grader, 1.40 timme, mitten, täck formen efter 45 min. (aluminium folie) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Prăjitură de morcovi cu stafide şi nucă Carrot cake with raisins and walnuts | |
387 Γλώσσα πηγής Música de abertura do desenho Ben 10 "A história começou quando um relógio esquisito grudou no pulso dele, vindo lá do ifinito.Agora tem poderes e com eles faz bonito.
É o Ben 10!
Se acaso encontrá-lo, você vai se admirar, diante de seus olhos ele vai se transformar num ser alienígena que bota pra quebrar.
É o Ben 10
Com seus poderes vai combater os inimigos e vai vencer, ele não foge de medo ou dor.Moleque muito irado seja aonde for!
Ben 10" O inglês que eu quero que a música seja traduzida é o ingles americano(EUA). Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Opening song for the cartoon Ben 10 | |
| |
| |