Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-إسبانيّ - Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإسبانيّ برتغالية برازيليةسويدي

صنف أغنية

عنوان
Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...
نص
إقترحت من طرف macontrerasm
لغة مصدر: لاتيني

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus et humilis.

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus, servus et humilis.

عنوان
El pan de los ángeles
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبانيّ

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 10 كانون الاول 2007 17:55