Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-فرنسي - Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتيني

عنوان
Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...
نص
إقترحت من طرف Marie-Ange bola
لغة مصدر: لاتيني

Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias labyrinthi texerat. Postquam autem miras aedes illas exstruxit, ipsi inclusus est a rege in labyrintho, ubi plures annos cum icaro filio vizir
ملاحظات حول الترجمة
La plupart de verbe conjugué ici sont au plus-que-parfait de l'indicatif

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
Passage sur Dedalius
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Dwayn_
لغة الهدف: فرنسي

Ainsi, il était venu en Crète, où il a conçu un labyrinthe à mille allées pour le roi. Ensuite, après avoir édifié ces constructions merveilleuses, il fut enfermé lui-même par le roi dans le labyrinthe, où il a [vécu ?] plusieurs années avec son fils Icare
ملاحظات حول الترجمة
Le dernier mot pose problème, mais je penche pour une coquille.
28 تشرين الثاني 2020 16:02