Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Scrisoare catre un prieten

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيصربى

صنف كتابة حرّة - بيت/ عائلة

عنوان
Scrisoare catre un prieten
نص
إقترحت من طرف ddro
لغة مصدر: روماني

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
ملاحظات حول الترجمة
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

عنوان
Lettre pour un ami
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Burduf
لغة الهدف: فرنسي

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 15 آب 2010 18:14