Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-بولندي - Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبولندي انجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: لاتيني

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

عنوان
Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: بولندي

Chwytaj dzień* jak najmniej ufając przyszłości
Nie pytaj, bo nie można wiedzieć,
jaki mnie a jaki tobie koniec przygotujÄ… bogowie, Leuconoe,
i nie próbuj odkrywać babilońskich wróżb.
Bo lepiej po prostu przyjąć wszystko, co się zdarzy.
Niezależnie czy liczne zimy czy już ostatnią Jowisz nam przeznaczył,
która właśnie teraz na pobliskie skały rzuca Morze Tyrreńskie:
Bądź mądra, cedź wina i porzuć płonną nadzieję jak najszybciej.
bo gdy tak rozmawiamy, ucieknie zawistna młodość.
Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
ملاحظات حول الترجمة
"Chwytaj dzień" (dosłownie) albo "korzystaj z chwili"
"cedź wina" albo "klaruj wina"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 20 أذار 2010 10:44