Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-جيورجي - Your translation is being evaluated

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإسبانيّ الصينية المبسطةبولندي رومانيتركيسويديإيطاليّ صربى بلغاريبرتغالية برازيليةيونانيّ كوريهولنديدانمركي قطلونيعبريبوسنيألبانى فاروسيايسلنديعربيتشيكيّسلوفينيمَجَرِيّألمانيفنلنديّلتوانينُرْوِيجِيّبرتغاليّ سلوفينيإسبرنتو صينيروسيّ لاتيفيلاتينيأفريقانيماليزيبريتونيمنغوليأوكرانيإستونينيباليتَايْلَانْدِيّأرديأندونيسيهنديفيتناميآذربيجانيتجالوجيجيورجيفريسيانيسواحيليمقدونييونانيّ قديمكرواتيلغة فارسية
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينواريرومانيسنسكريتيبنجابييديشيجاويصيني أدبي / وينيانوينتيلوغيمهاراتيتاميلي

عنوان
Your translation is being evaluated
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

عنوان
თქვენი თარგმანი შეფასების პროცესშია
ترجمة
جيورجي

ترجمت من طرف anna-geo
لغة الهدف: جيورجي

უკაცრავად, თქვენი თარგმანი შეფასების პროცესშია და არ გაქვთ მისის შეცვლის უფლება. თქვენს მიერ შემოთავაზებული შესაძლო შესწორებები გთხოვთ მოათავსოთ შეტყობინებათა პანელში.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 20 تشرين الاول 2010 18:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أذار 2009 08:49

AKIDA2222
عدد الرسائل: 3
VERTALEN

30 أذار 2009 08:50

AKIDA2222
عدد الرسائل: 3
KOPEN

30 أذار 2009 08:51

AKIDA2222
عدد الرسائل: 3
KOPEN

7 آب 2009 12:29

nik72
عدد الرسائل: 1
კეფის დიდი ცისტერნის დიზონტოგენური ანომალია