Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
.     .



ترجمة - ألماني-برتغاليّ - tradução

حالة جاريةترجمة مرفوضة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبرتغاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
tradução
نص
إقترحت من طرف motokeira
لغة مصدر: ألماني

Wenn dein bruder ein kleines lächeln zustande gebracht hätte, wäre das foto perfekt ;) weiter so

ترجمة مرفوضة
عنوان
Continua assim!!
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف peluxe
لغة الهدف: برتغاليّ

Se o teu irmão te der um pequeno sorriso, seria a foto perfeita ;-) Continua assim!!
رفضت من طرف Sweet Dreams - 4 تشرين الاول 2008 00:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 نيسان 2008 08:31

Rodrigues
عدد الرسائل: 1122
zustande bringen = conseguir. => "Se o teu irmão conseguisse um pequeno sorriso, a foto seria perfeita ;-) Continua assim!!"

15 آب 2008 00:55

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 1139
A little bridge here?

CC: iamfromaustria

3 تشرين الاول 2008 22:14

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 1139
Bridge, please?



CC: italo07