Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
.     .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ياباني - Gato Legal

حالة جاريةترجمة مقبولة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةياباني

صنف جملة - ثقافة

عنوان
Gato Legal
نص
إقترحت من طرف Nill
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Gato Legal
ملاحظات حول الترجمة
Gato Legal é o título de uma revista paradidatica e que terá uma edição comemorativa ao centenário da imigração japonesa no Brasil.
Por isso solicito uma tradução para o japones do título da revista. Se possível na escrita hirakana ou katakana.

grato
Nill

عنوان
クールキャット
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف ミハイル
لغة الهدف: ياباني

クールキャット
ملاحظات حول الترجمة
Ao letra deve se traduzir como かっこいい猫.
quando pensar que tradução é título da revista,tem que ser LEGAL,não é?

Editor,autor de história etc usam înglês muito,quando ele nomeam obras deles.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ミハイル - 8 نيسان 2008 06:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 نيسان 2008 04:06

ミハイル
عدد الرسائل: 177
Gato quer dizer Cat,Legal quer dizer handsome neste contexto em inglês?

Se for,pode ser traduzido como カッコイイ猫(Gato fixe em portugues de portugal)、すばらしい猫(o melhor gato).

8 نيسان 2008 04:29

casper tavernello
عدد الرسائل: 4768
Legal é cool, Mikhail.

8 نيسان 2008 04:35

ミハイル
عدد الرسائل: 177
Portanto,Legal pode ser クール (se pronuncia cool.)
Esta palavra é inglês,mas pode se usar クール quando dizer legal em japonês.


8 نيسان 2008 05:17

casper tavernello
عدد الرسائل: 4768
Melhor, kuuru.