Cucumis - Free online translation service



442Translation - English-Swedish - No sunset outshines the splendour of your ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishRomanianGreekSpanishBrazilian PortugueseSerbianAlbanianArabicTurkishGermanPolishSwedishBosnianFrenchPortugueseDanishDutchUkrainianCatalanLatinBulgarianNorwegianFinnishHungarianChinese simplified

Category Free writing

Title
No sunset outshines the splendour of your ...
Text
Submitted by Amiharah
Source language: English Translated by Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Title
Dikt
Translation
Swedish

Translated by Gosch
Target language: Swedish

Ingen solnedgång överträffar glansen från ditt ansikte, ingen stjärna glittrar mer än dina ögon, ingen måne kommer någonsin ha din mystiska charm och solen kommer aldrig vara mer strålande än du.
Last validated or edited by Porfyhr - 11 September 2007 10:49





Latest messages

Author
Message

11 September 2007 10:48

Porfyhr
Number of messages: 793
Fin poetisk översättning, till skillnad mot WBW (word-by-word) eller facköversättningar.

Tjusigt!

Porfyhr