Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ancient greek-Greek - Πλαγια Ερωτηματικη

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Ancient greekGreek

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
Πλαγια Ερωτηματικη
Text
Submitted by mairou
Source language: Ancient greek

Επισκεψώμεθα εί ο άριστος ευδεμονέστατος καί ο κάκιστος άθλιοτατος εστιν
Remarks about the translation
Αθτη ειναι μια πλαγια ερωτηματικη προταση της αρχαιας ελληνικης.Να μεταφραστει στα νεα ελληνικα αν ειναι δυνατον.

Title
Πλάγια ερωτηματική πρόταση
Translation
Greek

Translated by stami
Target language: Greek

Θα εξετάσουμε αν ο πιο ενάρετος(άνθρωπος) είναι πολύ ευτυχισμένος και ο πιο τιποτένιος πολύ δυστυχής
Remarks about the translation
η πλάγια ερώτηση, βέβαια, ειναι "αν ο πιο...δυστυχής".Το "θα εξετάσουμε" είναι η πρόταση εξάρτησης.
Η λέξη "άριστος" θα μπορούσε να παραμείνει η ίδια, αν και το περιεχόμενό της ειναι περισσότερο ηθικό.Με την ίδια λογική, η λέξη "κάκιστος" μπορεί να μεταφραστει και ως "ο πιο κακός", "ο πιο διεφαρμένος" κτλ
Last validated or edited by irini - 10 August 2009 01:24