Cucumis - Free online translation service
.     .



Translation - English-Faroese - Submission rule #4

Current status Accepted translation
This text is available in the following languages: EnglishFrenchHungarianItalianRussianRomanianSpanishDanishBulgarianSwedishDutchChinese simplifiedNorwegianSerbianLithuanianGermanArabicCatalanFaroesePolishTurkishUkrainianFinnishGreekJapaneseHebrew
Requested translations: NepaliSwahili

Title
Submission rule #4
Text
Submitted by goncin
Source language: English

Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a [b]good linguistic-related reason[/b] has been given in the request comments.
Remarks about the translation
This is a proposal for a more specific formulation of Cucumis Submission Rule #4.

*** Please keep the [b] and [/b] marks as is, BUT TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! Thanks!

Title
Innsendingarregla #4
Translation
Faroese

Translated by Bamsa
Target language: Faroese

Cucumis.org er ikki nøkur orðabók og góðtekur bert umseting av einsamøllum orðum um ein [b]haldgóð málslig orsøk[/b] er givin, undir viðmerkingum, saman við umbønini.
Last validated or edited by Bamsa - 5 July 2008 21:58