Translation - Italian-Greek - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Current status Accepted translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Love / Friendship | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Source language: Italian
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω. | TranslationGreek Translated by julia71 | Target language: Greek
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω. |
|
Last validated or edited by Mideia - 10 May 2008 10:23
Latest messages | | | | | 9 May 2008 19:36 | | |  Μια τέλεια μετάφραση!! | | | 10 May 2008 10:22 | | | Για να το λες έτσι θα είναι !Δεν ξέρω ιταλικά!  Οπότε αφού είσαι τόσο σίγουρος, την επικυρώνω CC: pirulito |
|
|