Cucumis - Free online translation service
.     .



Translation - Brazilian Portuguese-Japanese - Gato Legal

Current status Accepted translation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseJapanese

Category Sentence - Culture

Title
Gato Legal
Text
Submitted by Nill
Source language: Brazilian Portuguese

Gato Legal
Remarks about the translation
Gato Legal é o título de uma revista paradidatica e que terá uma edição comemorativa ao centenário da imigração japonesa no Brasil.
Por isso solicito uma tradução para o japones do título da revista. Se possível na escrita hirakana ou katakana.

grato
Nill

Title
クールキャット
Translation
Japanese

Translated by ミハイル
Target language: Japanese

クールキャット
Remarks about the translation
Ao letra deve se traduzir como かっこいい猫.
quando pensar que tradução é título da revista,tem que ser LEGAL,não é?

Editor,autor de história etc usam înglês muito,quando ele nomeam obras deles.
Last validated or edited by ミハイル - 8 May 2008 06:49





Latest messages

Author
Message

8 May 2008 04:06

ミハイル
Number of messages: 178
Gato quer dizer Cat,Legal quer dizer handsome neste contexto em inglês?

Se for,pode ser traduzido como カッコイイ猫(Gato fixe em portugues de portugal)、すばらしい猫(o melhor gato).

8 May 2008 04:29

casper tavernello
Number of messages: 4843
Legal é cool, Mikhail.

8 May 2008 04:35

ミハイル
Number of messages: 178
Portanto,Legal pode ser クール (se pronuncia cool.)
Esta palavra é inglês,mas pode se usar クール quando dizer legal em japonês.


8 May 2008 05:17

casper tavernello
Number of messages: 4843
Melhor, kuuru.