| |
| |
| |
| |
| |
198 Source language This translation request is "Meaning only". Huomautus: Tietokonevirusten leviämisen... Huomautus: Tietokonevirusten leviämisen estämiseksi sähköpostiohjelmat saattavat estää tiettyjen tiedostotyyppien lähettämisen ja vastaanottamisen liitteinä. Voit tarkistaa sähköpostiohjelman suojausasetuksista liitteiden käsittelytavan. War als Anhang eines Fotos aus Finnland.
Evtl. nicht persönlich sondern vom Provider etc.
Danke Completed translations Note: In order to prevent ... | |
402 Source language This translation request is "Meaning only". Svensk-Engelsk..vänligen. Detta märker man tydligt på sättet att skriva och hur hon förmedlar miljön. Historien utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Här kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör.
Själva romanen är svår i början eftersom den är skriven i jagform så den blir något svår att komma in i. Men det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre.Några ord man kan koppla till miljön är: (Det är viktigt att denna inte uppfattas som någon form av studie-ändamål, vänligen) Completed translations Swedish-English.. please | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
124 Source language Ben senden hergeçen gün biraz daha ... Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır. ingiliz Completed translations Compliment | |
| |
22 Source language De obtuso, a obtuso y medio. De obtuso, a obtuso y medio. obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico) Completed translations De teimoso a teimoso e meio. From stubborn to stubborn and a half. Von begriffsstutzig bis begriffsstutzig und ein halb. Da ottuso, a ottuso e mezzo À têtu, têtu et demi D'obtús, a obtús i mig. Makacsból másfélszeres makacs. mulqu'choH mulwI' מעקשן לעקשן וחצי. 固いから固い半 Aπό έναν πεισματάρη,σε ενάν πεισματάρη και μισό. ab hebeti, ad hebetem mediumque eius | |
| |
| |