Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Španjolski - Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiŠvedski

Kategorija Pjesma

Naslov
Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...
Tekst
Poslao macontrerasm
Izvorni jezik: Latinski

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus et humilis.

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus, servus et humilis.

Naslov
El pan de los ángeles
Prevođenje
Španjolski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Španjolski

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 10 prosinac 2007 17:55