Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



94Prevođenje - Engleski-Turski - I miss you a lot. I never imagined that....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiTurskiTalijanskiSrpskiBosanskiFrancuskiAlbanskiRumunjskiŠpanjolskiMađarskiPortugalski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I miss you a lot. I never imagined that....
Tekst
Poslao natassaki
Izvorni jezik: Engleski Preveo irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Naslov
seni çok özledim.
Prevođenje
Turski

Preveo ufuk83
Ciljni jezik: Turski

Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
Primjedbe o prijevodu
japonmusunuz?
Posljednji potvrdio i uredio smy - 28 studeni 2007 15:47