Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinskiEsperanto

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Tekst
Poslao GabrielCosta
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Primjedbe o prijevodu
a frase em português acima é um excerto de um poema, que eu gostaria de ver traduzido para o latim. muito obrigado!

Naslov
Nosce te ipsum ut sis qui es
Prevođenje
Latinski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Latinski

Nosce te ipsum ut sis qui es
Primjedbe o prijevodu
<bridge>
Know yourself to be who [or what] you are
</bridge>
Posljednji potvrdio i uredio charisgre - 30 rujan 2007 12:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 rujan 2007 12:50

charisgre
Broj poruka: 256
Goncin, the Latin consecutio temporum says that if you use present in the main sentence, this is what should appear in the secondary sentence, to make the
correct coordination - in your case conjunctivus - present. I'm saying this to explain why I will modify.