Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Obrigada meu Deus.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiTalijanskiLatinski

Naslov
Obrigada meu Deus.
Tekst
Poslao kapota
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Obrigada meu Deus.

Naslov
Thank you, my God.
Prevođenje
Engleski

Preveo kapota
Ciljni jezik: Engleski

Thank you, my God.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 18 ožujak 2007 20:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 ožujak 2007 19:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
When it's a girl who's speaking, it's "obrigada", when it's a boy, it's "obrigado"
(But you know that, don't you?)

17 ožujak 2007 20:06

kapota
Broj poruka: 2
Francky... i know this! It's correct "Obrigada" when a girl speak and "Obrigado" when is a boy, but, speaking daily, currently we use more only "Obrigado" or abreviation (slang) "Brigadu".

18 ožujak 2007 11:22

Francky5591
Broj poruka: 12396
I was saying that for kafetzou, who asked for knowing if this translation was good or not, and as I see you're Brasilian, kapota, I guess you may know how to say "thank you" in your mother- tongue!