Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski -  Valider et assurer le suivi de l’état de besoin...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Francuski

Kategorija Posao / Zaposlenja

Naslov
 Valider et assurer le suivi de l’état de besoin...
Tekst
Poslao Piaf
Izvorni jezik: Francuski

Valider et assurer le suivi de l’état de besoin en imprimés de valeur envoyé à la direction générale,
Primjedbe o prijevodu
J'ai difficile à obtenir la parfaite traduction en anglais brittanique des termes etat de besoin et imprimés de valeur dans le contexte de cette phrase.

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Validate and ensure the needs assessment...
Prevođenje
Engleski

Preveo traduxxi
Ciljni jezik: Engleski

Validate and ensure the needs assessment for security print products sent to the executive management,
Primjedbe o prijevodu
Not sure what kind of organization the phrase refers to, so the translation for "direction générale" could also be a different one. In a EU context, for instance, it would be "directorate-general".
23 srpanj 2018 13:14