Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje



Prevođenje - Francuski-Engleski - Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Francuski

Kategorija Objašnjenja - Posao / Zaposlenja

Naslov
Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est...
Tekst
Poslao Ilyassine
Izvorni jezik: Francuski

Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est accusée, mais avec la perspective de quelque avantage possible. C'est en vue de ces avantages que l'homme assume des risques, mais, d'ordinaire, tout en s'assurant le plus possible contre eux.
Primjedbe o prijevodu
Il s'agit de la définition du risque dans le dictionnaire de la langue philosophique par Paul Foulquié. Merci d'avance de votre aide. C'est une introduction que je donne dans une présentation sur la gestion du risque

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Danger or peril where the concept of chance is...
Prevođenje
Engleski

Preveo duomillia
Ciljni jezik: Engleski

Danger or peril where the concept of chance is acknowledged, but with the viewpoint of a possible advantage. It is considering such advantages that Man takes on risks, but, ordinarily, only after making the most possible preparations against them.
16 prosinac 2017 00:48