Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiPortugalskiEngleski

Kategorija Objašnjenja

Naslov
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Tekst
Poslao jadebou
Izvorni jezik: Francuski

À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Primjedbe o prijevodu
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

Naslov
At the age of four, she was diagnosed with...
Prevođenje
Engleski

Preveo RedShadow
Ciljni jezik: Engleski

At the age of four, she was diagnosed with an attention deficit disorder with hyperactivity and she has been taking Ritalin since then.
Primjedbe o prijevodu
Le trouble est très connu sous le nom de AHDH: Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.

Le nom du médoc est une marque qui existe aussi chez les anglophones. Mais au cas où, Ritalin = methylphenidate.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 20 travanj 2016 15:10