Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



331Prevođenje - Švedski-Mađarski - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiFinskiPoljskiNjemačkiTalijanskiArapskiFrancuskiEngleskiTurskiHebrejskiLitavskiDanskiAlbanskiBugarskiSrpskiUkrajinskiNizozemskiMađarskiRuskiČeškiLetonskiBosanskiNorveškiRumunjskiPortugalskiPerzijski

Naslov
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekst
Poslao johveli
Izvorni jezik: Švedski

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Naslov
Tetszenek a szemeid
Prevođenje
Mađarski

Preveo fsa70
Ciljni jezik: Mađarski

Tetszenek a szemeid,
Szeretem mikor mosolyogsz,
Szeretem hallani a hangod,
Megdobban a szivem,
Mikor rád pillantok
De a gondolat, hogy nem vagy itt,
Szomorúvá tesz.
Posljednji potvrdio i uredio evahongrie - 12 prosinac 2008 19:06