Prevođenje - Turski-Engleski - bu hatun tam insanbileti kıvamına ...Trenutni status Odbijen prijevod
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: 
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | bu hatun tam insanbileti kıvamına ... | | Izvorni jezik: Turski
bu hatun tam insanbileti kıvamına gelmiş bence 10 numara bir bayan arkadaşımız. sanırım artık benimde elenayı unutma zmanım geldi başka aryaışlar için girmem gerek.. Anladın sen onu anladın |
|
 Odbijen prijevod | | PrevođenjeEngleski Preveo toffee | Ciljni jezik: Engleski
I think that girl who is perfect is in the right stage.ı think the time comes for me to forget Elena.ı need to look for another.you see it. |
|
Tantine odbio - 12 srpanj 2008 16:20
Najnovije poruke | | | | | 12 srpanj 2008 16:20 | | | Hi toffee
I'm sorry, but I will have to reject your translation. There seem to be several errors in the English, which is not very readable.
I can see the number "10" in the source text but there is no mention of it in the target text.
Maybe you can have another try at it?
Bises
Tantine | | | 12 srpanj 2008 16:40 | | | you are right but there is a different meaning between english and turkish.in there 10 means perfect,so i wrote it like that.
thank you. |
|
|