Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
.     .



11Prevođenje - Turski-Engleski - bu hatun tam insanbileti kıvamına ...

Trenutni status Odbijen prijevod
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Turski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bu hatun tam insanbileti kıvamına ...
Tekst
Poslao stupko
Izvorni jezik: Turski

bu hatun tam insanbileti kıvamına gelmiş bence 10 numara bir bayan arkadaşımız. sanırım artık benimde elenayı unutma zmanım geldi başka aryaışlar için girmem gerek.. Anladın sen onu anladın

Odbijen prijevod
Naslov
I think that girl
Prevođenje
Engleski

Preveo toffee
Ciljni jezik: Engleski

I think that girl who is perfect is in the right stage.ı think the time comes for me to forget Elena.ı need to look for another.you see it.
Tantine odbio - 12 srpanj 2008 16:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 srpanj 2008 16:20

Tantine
Broj poruka: 1926
Hi toffee

I'm sorry, but I will have to reject your translation. There seem to be several errors in the English, which is not very readable.

I can see the number "10" in the source text but there is no mention of it in the target text.

Maybe you can have another try at it?

Bises
Tantine

12 srpanj 2008 16:40

toffee
Broj poruka: 2
you are right but there is a different meaning between english and turkish.in there 10 means perfect,so i wrote it like that.

thank you.