Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolskiSrpskiBugarskiEngleskiBrazilski portugalskiFrancuskiŠvedskiMakedonski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Tekst
Poslao ukahraman
Izvorni jezik: Turski

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Primjedbe o prijevodu
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Naslov
je t'aime aussi
Prevođenje
Francuski

Preveo Fosty
Ciljni jezik: Francuski

Je t'aime aussi, ma vie.
Je t'aime vraiment beaucoup ma chérie et tu me manques tellement. Je donnerais ma vie pour être avec toi. Tu comptes beaucoup pour moi. Bisous ma chère.

Posljednji potvrdio i uredio Botica - 26 lipanj 2008 22:05