Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
.
.
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
▪▪Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Njemački - "Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
Trenutni status
Prihvaćen prijevod
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
Tekst
Poslao
nina_ninja
Izvorni jezik: Danski
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
Primjedbe o prijevodu
jeg ønsker i kunne oversætte denne tekst for mig.. mange tak. kys
Naslov
Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir.
Prevođenje
Njemački
Preveo
Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački
"Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir."
Primjedbe o prijevodu
translated by pias' bridge.
points shared.
edited.
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 24 svibanj 2008 18:32
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 svibanj 2008 13:45
frodekja
Broj poruka: 7
tatsächlich går inn i stedet for offensichtlich
18 svibanj 2008 16:34
frkclausen
Broj poruka: 15
Das Leben ist ungerecht. Ich habe wirklich leid für dich