Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Você é muito especial para mim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiŠpanjolskiJapanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Você é muito especial para mim
Tekst
Poslao analistadesistema
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Primjedbe o prijevodu
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Naslov
You are very special for me
Prevođenje
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Engleski

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 7 veljača 2008 00:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 veljača 2008 07:39

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 veljača 2008 14:32

Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 veljača 2008 00:40

IanMegill2
Broj poruka: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...