Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



187Prevođenje - Njemački-Engleski - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiTurskiRuskiBosanskiRumunjskiSlovačkiBugarskiSrpskiTalijanskiBrazilski portugalskiČeškiArapskiMađarskiGrčkiDanskiFinskiNizozemskiPortugalskiUkrajinskiŠpanjolskiAlbanskiKorejskiFrancuskiMongolskiKineskiHrvatskiPerzijskiStarogrčki

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Tekst
Poslao lievelinge
Izvorni jezik: Njemački

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Naslov
My sweetie..
Prevođenje
Engleski

Preveo tristangun
Ciljni jezik: Engleski

My sweetie, I love you above everything!
Primjedbe o prijevodu
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 18 kolovoz 2008 00:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 siječanj 2008 21:45

dramati
Broj poruka: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 svibanj 2008 14:11

rominaibanott
Broj poruka: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 svibanj 2008 14:19

mygunes
Broj poruka: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 kolovoz 2008 23:26

jollyo
Broj poruka: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 studeni 2008 20:55

jabal al- nur
Broj poruka: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!