Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Talijanski - هلا يا قمر ممكن نتعرف

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
هلا يا قمر ممكن نتعرف
Tekst
Poslao francescablaco
Izvorni jezik: Arapski

هلا يا قمر ممكن نتعرف

Naslov
salve bella!!!
Prevođenje
Talijanski

Preveo asmaingeneer
Ciljni jezik: Talijanski

salve bella!!!
Sarebbe possibile conoscerti
Posljednji potvrdio i uredio zizza - 23 veljača 2008 12:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 siječanj 2008 15:43

asmaingeneer
Broj poruka: 19
salve luna!!!
è possibile di conoscerti

6 siječanj 2008 15:53

Mariketta
Broj poruka: 107
"E' possibile di conoscerti" suona malissimo,

semmai "Sarebbe possibile conoscerti" ;

o al massimo "E' possibile conoscerti".

6 siječanj 2008 16:12

asmaingeneer
Broj poruka: 19
grazie molto

6 siječanj 2008 16:21

Mariketta
Broj poruka: 107
Di niente!!!

1 veljača 2008 23:06

Marcelle74
Broj poruka: 10
I have an objection about "Luna" which is a literal translation of "Kamar" or moon in Arabic.
While the moon in Middle Eastern culture is associated with beauty, it does not have the same meaning in western cultures, and specifically here in Italian.
"Ciao bella" is the right substitute of "Salve luna"

9 veljača 2008 16:03

bassora
Broj poruka: 3
مرحبا ايتها الجميلة ممكن ان نتعارف. هذا هو المعنا الصحيح وليس القمر لان القمر له معنى ثاني هو LUNA