Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



94תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתצרפתיתספרדיתיווניתלטיניתגרמניתאנגליתאנגליתרומנית

קטגוריה משפט

שם
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
טקסט
נשלח על ידי conrad0
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
הערות לגבי התרגום
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

שם
Passion is not a lie, it is an illusion
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי guilon
שפת המטרה: אנגלית

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 17 ספטמבר 2007 04:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 ספטמבר 2007 22:00

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Guilon, why did I reject this? I have no memory of having done that. I can't see what's wrong with it - has the original been changed?

CC: guilon

16 ספטמבר 2007 22:03

kafetzou
מספר הודעות: 7963
jp, this translation should have been accepted, but it's identical to the one that is currently waiting to be evaluated, so they are both correct, and both translators should receive points!

I'm sorry about this - I have no memory of it - I must have hit the wrong button or something. There's absolutely nothing wrong with the translation.

CC: guilon cucumis

16 ספטמבר 2007 22:14

guilon
מספר הודעות: 1549
No, the original hasn't been changed. You know, sometimes I do reject a good translation thinking that I'm accepting it. You must have done that. But it doesn't matter. I don't really care, let my points be transferred to Freya.

16 ספטמבר 2007 22:22

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Let's see what jp says.

CC: cucumis

17 ספטמבר 2007 04:14

cucumis
מספר הודעות: 3785
It's possible to accept 2 translations of the same language when we make errors. That's what I've done here.

17 ספטמבר 2007 05:11

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Thanks!

CC: cucumis