Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



421תרגום - אנגלית-ספרדית - Don´t say "I love you". Let me feel it!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתסרביתרומניתטורקיתערביתיווניתפיניתגרמניתספרדיתאיטלקיתבולגריתפורטוגזיתשוודיתצרפתיתהולנדיתדניתאוקראיניתהונגריתאלבניתפולניתבוסניתעבריתרוסיתסינית מופשטתלטיניתאינדונזיתאספרנטואיסלנדיתקטלניתקרואטיתליטאיתנורווגיתפריזיתיפניתסלובקיתצ'כיתלאטביתפרסיתמונגוליתברֵטוֹניתסיניתיוונית עתיקהיפניתסיניתאנגליתמקדונית

קטגוריה שירה

שם
Don´t say "I love you". Let me feel it!
טקסט
נשלח על ידי happy_cute
שפת המקור: אנגלית

Don´t say "I love you". Let me feel it!
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

שם
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Julio Jaubert
שפת המטרה: ספרדית

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
אושר לאחרונה ע"י Lila F. - 25 מרץ 2007 19:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ינואר 2008 23:14

ever
מספר הודעות: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!