Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - סרבית-קרואטית - Potrebno mi je misljenje zajednice

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתפורטוגזיתערביתגרמניתאלבניתסרביתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתאספרנטודניתטורקיתספרדיתיווניתסינית מופשטתרומניתאוקראיניתרוסיתסיניתקטלניתבולגריתפיניתיפניתצ'כיתקרואטיתשוודיתפולניתעבריתהונגריתמקדוניתבוסניתברֵטוֹניתנורווגיתאסטוניתלטיניתקוראניתליטאיתפריזיתסלובקיתפארואזית קלינגוניתאיסלנדיתפרסיתכורדיתלאטביתאינדונזיתגיאוֹרגיתאפריקאנסאיריתתאילנדיתויאטנמיתאזֶריתטאגאלוֹגצרפתית
תרגומים מבוקשים: נפאלית

שם
Potrebno mi je misljenje zajednice
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: סרבית תורגם על ידי Cinderella

Lingvistička forma prevoda je dobra, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da li je značenje ispravno.

שם
Lingvisticka ...
תרגום
קרואטית

תורגם על ידי antonina
שפת המטרה: קרואטית

Lingvistička forma prijevoda je u redu, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da provjerim da li je značenje ispravno.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 19 מרץ 2007 07:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2007 06:27

jasminabela
מספר הודעות: 3
imajte ubav den

3 אוקטובר 2007 06:28

jasminabela
מספר הודעות: 3
Lep dan vam zelim